Google почав перекладати “роcіяни” як “оккупанты”

Понеділок, 04 січня 2016
17:48

Наука+IT

Інтернет

Google почав перекладати “роcіяни” як “оккупанты”

29
Коментувати
Роздрукувати

Один з найпопулярніших в світі інтернет-онлайн-перекладачів Google почав перекладати з української мови на російську слово “росіяни” як “окупанти”.

Кожен охочий може переконатися може перейти за посиланням.

Користувачі соцмереж перевірили, і переконались у тому, що це дійсно так.

Також, якщо спробувати ввести прізвище міністра закордонних справ Росії Лаврова, то з української мови на російську отримаєте переклад, як “Грустная лошадка”.

Підтверджую! #google #перекладач #росияне #окупанти pic.twitter.com/RQQvN4EhBD

— Maryna Olinishevska (@_Marina_Ol) 4 января 2016

Троллинг от Google Translate “росіяни” – “окупанты” pic.twitter.com/xHaj5HdnXy

— Олег Кульчицкий (@metanoya777) 4 января 2016

Згадаємо, улітку 2015 року перекладач перекладав словосполучення “Революція гідності” як “политический кризис на Украине”.

Цікаво, що ще півроку тому при введенні “Владимиир Владимирович” з російської на англійську Google перекладач видавав англійською “Містер Путін”. Зараз він цього не робить..

Нагадаємо, Google назвав пошукові тренди в Україні.

Источник