Сюмар о квоте на украинский язык: “Никто не будет переводить и озвучивать по-новой “Бриллиантовую руку”

Проект закона о 75-процентной квоте на украиноязычный контент на телевидении не предполагает переозвучивания советских фильмов.Как сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на LIGA.net, об этом заявила глава Комитета Верховной Рады по вопросам свободы слова и информационной политики, парламентарий от “Народного фронта” Виктория Сюмар.

“Законопроект возвращает историческую справедливость. До принятия “закона Колесниченко-Кивалова” в 2012 году действовала норма о 75% украинского языка на телевидении. Все ее выполняли, и не было никаких проблем. За последние пять лет произошел фантастический откат. На некоторых каналах сохранилось только 12% украинского языка”, – сказала она.

Политик подчеркнула, что одна из ключевых новаций законопроекта – украинская озвучка фильмов и сериалов. При этом старые советские фильмы будут демонстрироваться с украинскими субтитрами. “Никто не будет переводить и озвучивать по-новой “Бриллиантовую руку”. Никаких резких движений на телевидении не будет”, – пояснила она.

Читайте на “Цензор.НЕТ”: Фракция “Блока Порошенко” поддержит введение языковых квот на телевидении, – Гончаренко

Напомним, проект изменений в некоторые законы по поводу языка аудиовизуальных СМИ №5313 депутаты планируют рассмотреть 23 мая.

Источник