Не стоит нам продолжать разыгрывать языковую карту и насильно украинизировать Восток Украины

Каникулы. Швейцарии.

Заехали в Женеву.
Тут все швейцарцы говорят по-французски.
Возник вопрос:
– Неужели их не смущает, что они говорят на родном языке соседней Франции?! Это ведь попахивает форменной меншовартістю.

Читайте также: Любить по-русски украинский

Три часа на машине и мы уже в Берне.
Тут все шпрехают на немецком со швейцарским акцентом.
Вопрос все тот же:
– Как эта страна вообще ещё существует, если они все говорят на языках своих соседей и не заморачиваются о своём родном языке?! Форменные приспособленцы. Наверное, они тут не любят свою страну Швейцарию.

Подумалось:
– История своя есть, культура своя есть, традиции свои есть, а вот про язык они должно быть забыли. Наверное, сильно страдают из-за этого.

На ночь останавливаемся в Лугано, на юге Швейцарии. 30 км до Италии.
Живут тут швейцарцы, но говорят все они только на итальянском.
Спрашиваю у хозяина ресторана:
– Вы швейцарец?
– Да.
– А почему говорите на итальянском?
– Это родной язык моего кантона.
– А вы не чувствуете себя младшим братом Италии?
– Нет. Я горжусь, что я швейцарец.

Читайте также: Гримуча суміш суржику – більше відтінків та емоцій

И правда. Ему есть чем гордится.
Все говорят на одном языке, вот только итальянцы ездят сюда ежедневно на работу, а швейцарцы к ним – отдыхать.

Богатая и сытая старушка Швейцария, это яркий пример того, что язык на котором говорят люди никак не влияет на любовь к своей стране.
Люди тут любят свою страну не за язык, а за вековую стабильность, безопасность и комфорт, которые они своими руками из поколения в поколение создавали и приумножали на этой земле.

Не стоит нам продолжать разыгрывать языковую карту и насильно украинизировать Восток Украины.

Не это главное – не в этом счастье.

Пусть лучше наши люди говорят на любом комфортном для них языке, но обязательно учат английский и гордятся, что у них богатая и стабильная стран куда хотят приехать работать соседи и будут мечтать отдыхать европейцы.

Источник